Flagger Content Author Content Reason Flag Created Resolved by Resolution
bouteloua Bananas (Genus Musa)

common name discussion for M. acuminata and M. × paradisiaca

Jan. 27, 2020 13:57:25 +0000 Not Resolved

Comments

From @chris971:

Hi,
I have a problem with common names for bananas in English. In the present situation, Musa acuminata plants are called “Cavendish banana” and Musa × paradisiaca are called “Plantain”. Both names are wrong and misleading, because for each of these species there is a lot of other types of bananas included. The correct name for each of these species should hence be simply “Banana”. This is what I have got done in French, my language. But I can’t modify these names in English. Here is a note I wrote in my iNaturalist journal to explain banana naming: https://www.inaturalist.org/journal/chris971/6868-some-words-about-the-classification-of-bananas-and-their-naming 3.
Best,
Christophe
Posted by bouteloua about 4 years ago

Not much reaction... Is there anything we can do?

Posted by chris971 over 3 years ago

Hi everybody,

Problem is still there...

Happy New Year!
Christophe

Posted by chris971 over 3 years ago

Hello,

My two-months re-up of the subject... Some reaction would be appreciated!

Best,
Christophe

Posted by chris971 about 3 years ago

How about something like "Cavendish and related bananas" and "Plaintains and related bananas"?

Posted by bouteloua about 3 years ago

Hi Cassi,
Thanks for getting back in touch, and for your proposal. I'm afraid Musa classification is much more complicated than that, and trying to summarize it in two or three words will always be unsatisfying and often misleading. The word "related" implies for me, a kind of genetic relationship, or the fact that other types within this species will have something in common with it. eg for instance that other bananas within Musa acuminata will always have something strongly in common with Cavendih type. The problem is that for instance within what is grouped in Musa acuminata (and even more within Musa × paradisiaca), there is in fact a wide genetic intraspecific range and an even wider range of uses. In the spirit of people who do not know well the banana world (and of course, there are a lot, and this is normal), the word "Cavendish" is associated with sweet export banana, and "Plantain" with any cooking type banana. This is false and this is why I took the time to write the journal post indicated above here (https://www.inaturalist.org/journal/chris971/6868-some-words-about-the-classification-of-bananas-and-their-naming), to explain this diversity. And then again, this is why I definitely prefer the generic word of "banana" for each of these species, because it covers any genetic composition and any use (and this is what I did for the French translation).
Regards,
Christophe

Posted by chris971 about 3 years ago

They wouldn't be the same species if they weren't related though, so I'm not sure it's a problem, at least in English.

Posted by bouteloua about 3 years ago

Of course, yes, there is some kind of geneticrelationship. You're right, but here we have a misleading association between a scientific binomial name and a common language word which does not cover the same range of diversity at all. Let me take an example: within Musa acuminata, at iNaturalist, you will find some diploid seminiferous ancestors of cultivated bananas (small fruits with seeds), some diploid non seminiferous cultivated ones, the classical Cavendish export banana, the cooking types from East African Highlands Countries and a lot of other less widespread varieties. It is wrong to summarize all that as Cavendish banana, or to use the word "Cavendish" as a kind of flag for all this diversity. The generic word "banana" is in my opinion, the only convenient one. And I can give you the same range of diversity (even higher in fact) for Musa × paradisiaca.

Posted by chris971 about 3 years ago

Personally I'm fine with numerous taxa having the same common name, but see the iNaturalist policy under "Good and Bad Common Names": https://www.inaturalist.org/pages/curator+guide#names

Posted by bouteloua about 3 years ago

In fact we are currently fighting against the grouping of both cultivated and wild forms within the same denomination (eg. Musa acuminata). The large majority of banana records at iNaturalist are in fact cultivated forms, sterile types that should not be present here (but I'm very happy they are, because it is highly informative for our work) because they belong to a cultivated taxonomy and should not be qualified of "species". It is an (unstisfactory) compromise done at iNaturalist. Anyway, what I mean is that "Cavendish" is a very particular case of banana within the Musa acuminata grouping and cannot represent Musa acuminata in common words. Banana is true and generic, and may be used both for Musa acuminata, Musa × paradisiaca (and even Musa balbisiana by the way).

Posted by chris971 about 3 years ago

Let me take another example, with Musa × paradisiaca. Sometimes I id bananas as belonging to Musa × paradisiaca, that are dessert types. For instance, Silk bananas or Prata bananas in Brasil etc. Then the user that has posted the observation answers, that "no, it is not a plantain, it is a dessert type!" And I say that yes you are right and I must explain that the default common word at iNaturalist is wrong and all what I've already told here above and in my post. So the "banana" generic term would solve all these issues.

Posted by chris971 about 3 years ago

From the "Good and Bad Common Names" paragraph: "try to add names at the taxonomic level where they describe all members of that taxon and only members of that taxon." This NOT the case of Cavendish banana which only describes... Cavendish bananas! Whereas, "banana" includes all the diversity within the Musa acuminata taxon. Same thing for Musa × paradisiaca.

Posted by chris971 over 2 years ago

Add a Comment

Sign In or Sign Up to add comments