Frontera/Border

ENGLISH
Mexico and the United States of America share a great diversity of species across the border between the two countries. The diversity of natural habitats in this border varied, as there are rivers, deserts, mountains and seas shared.
This wealth is best known in the United States of America, but in Mexico there is a great deficiency of information.
Some of the key factors are the limited research budget, the remoteness from cities and lack of people interested in the knowledge of nature. But undoubtedly the most important factor is the prescence of organized crime: drug trafficking, human trafficking and kidnappings have caused a huge insecurity in recent years.
However, there are still relatively safe places where you can see and study nature. It is then the task of Mexican naturalists (of any nationality) to contribute to the knowledge of the flora and fauna on this side of the border.

ESPAÑOL
México y Estados Unidos comparten una gran diversidad de especies a través de la frontera entre los dos países. La diversidad de los hábitats naturales a lo largo de la frontera varía, ya que hay ríos, desiertos, montañas y mares compartidos.

El conocimiento del mundo natural se entiende muy bien en los Estados Unidos de América. Miles de observadores de aves, y muchos otros están tan ávidamente interesados ​​en las plantas, polillas, escarabajos, mariposas y libélulas (por nombrar sólo algunos). Multitudes de clubes y sitios de Internet atienden a estas personas.

Sin embargo, en México hay una gran carencia de información. Algunos de los factores clave son el presupuesto de investigación limitada, la lejanía de las ciudades y la falta de personas interesadas en el conocimiento de la naturaleza. Pero sin duda el factor más importante es la presencia del crimen organizado: narcotráfico, trata de personas y secuestros han provocado una gran inseguridad en los últimos años. Esto ha mantenido a muchos naturalistas locales y extranjeros de visitar este hermoso país.

Curiosamente, muchas aves, fans de la mariposa y libélula de norte de la frontera visitan las regiones fronterizas con la esperanza de ver especies de aves comunes en México que vuelan más al norte de lo habitual y en Estados Unidos, donde se consideran raros. Algunos hacen múltiples viajes durante toda su vida a la región, pero nunca se aventuran al sur donde las especies se pueden ver fácilmente en grandes cantidades.

Sin embargo, todavía hay lugares relativamente seguros donde se puede ver y estudiar la naturaleza. Es entonces la tarea de los naturalistas en México (de cualquier nacionalidad) es contribuir al conocimiento de la flora y la fauna de este lado de la frontera.

Posted on September 27, 2013 06:43 PM by juancruzado juancruzado

Comments

Glad to be part of the project but should cultivated species be included?
Feliz por poder contribuir a este proyecto pero que piensan de la inclusion de plantas cultivadas?

Posted by microm over 10 years ago

Add a Comment

Sign In or Sign Up to add comments