Flagger Content Author Content Reason Flag Created Resolved by Resolution
cyanfox loarie Oxalis campylorrhiza

This is not in POWO

Mar. 15, 2024 09:42:08 +0000 t_e_d

Taxon swapped.

Comments

Not even as an unaccepted name.

Posted by cyanfox about 2 months ago

it is in POWO, but as an orthographic variant, ie with one r instead of two
https://powo.science.kew.org/taxon/urn:lsid:ipni.org:names:663269-1

Posted by thebeachcomber about 2 months ago

Isn't the correct spelling campylorhiza? I'm not sure why any source spells it as campylorrhiza.

This is incredibly confusing:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?id=245217

Why does it have campylorrhiza as the accepted name, and say that campylorhiza is a heterotypic synonym? Wouldn't it be a misspelling, if anything? Could it be that they think campylorrhiza is the original name, and that Oxalis campylorhiza was a name used to describe O. campylorrhiza mistakenly, hence the specimen it was used to describe is the type specimen of O. campylorhiza, that's why it's a heterotypic synonym?

Posted by cyanfox about 2 months ago

no idea

the original 1936 description uses one r, so I don't know why other sources have used two, in all likelihood just an error, they happen all the time

@kenneth_oberlander may have insight here

Posted by thebeachcomber about 2 months ago

So should we swap it into O. campylorhiza? iNaturalist doesn't have any taxon called Oxalis campylorhiza, not even an inactive one.

Posted by cyanfox about 2 months ago

The original description was with 1 r, but the original author changed this to double r in his monograph eight years later. Not the only case - blastorhiza to blastorrhiza, for eg.

It seems very odd to have this as a heterotypic synonym - I would have assumed it would be some kind of automatic correction of the name as per minor spelling variants in the Code (which are to be corrected without publication).

I have no idea why iNat doesn't follow the POWO spelling on this, nor why the NCBI has the double r spelling. I have always used campylorrhiza/blastorrhiza, but I'm happy to be shown wrong (I'm by no means a taxonomist).

Posted by kenneth_oberlander about 2 months ago

It seems that the correct name then depends on Terence Macleane Salter's intentions. If O. campylorhiza was a spelling mistake, then it is to be replaced with O. campylorrhiza. But if the "campylorhiza" spelling was intentional, it is to be retained.

But I think maybe since iNat is following POWO, we should just make it O. campylorhiza because that's what POWO does. It's also what most sources do, so it's probably correct.

Posted by cyanfox about 2 months ago
Posted by t_e_d about 1 month ago

If this is the case, then for consistency Oxalis blastorrhiza should also be changed to Oxalis blastorhiza...

And Oxalis stenorrhyncha to Oxalis stenorhyncha...

Posted by kenneth_oberlander about 1 month ago

Ta!

Posted by kenneth_oberlander about 1 month ago

What does « ta » mean ?

Posted by t_e_d about 1 month ago

--> thank you

Posted by thebeachcomber about 1 month ago

You are welcome !

Posted by t_e_d about 1 month ago

Add a Comment

Sign In or Sign Up to add comments