30 July, 1993: Roraima, Brazil

[in English]
30 July, 1993

After testing Uranoscodon, I went out to the swamp to look for Leposoma (Loxopholis). On the way I caught an anole and a skink. I walked all of the way out to the swamp via the trail, then came back following the shoreline. I did this two times and caught nine Leposoma (Loxopholis) in the terra firme forest just above the swamp. It was a very good day. I came back and tested lizards making this my 7th species with solid sample sizes. I also tested the remainer of the Pseudopaludicola for their jumping ability.

Laurie and I went down the road to look at an area Miguel had clear-cut. Again, the hope is to find some Uracentron, which are only known from a handful of specimens worldwide. It was very hot today until it rained. A huge thunderstorm hit in the afternoon and helped cool things off. As soon as we got to this area it began to rain really hard, so we immediately turned around and came back empty handed.

After dinner we went out road driving, but found absolutely nothing.

I also got an Ameiva in my baited minnow traps. I’ve discovered that I have to cover them with black plastic to shade the trap, or else the animals can overheat in the sun.

Previous:
29 July, 1993

Next:
31 July, 1993
.
.
.
[em português]
30 de julho de 1993

Depois de testar o Uranoscodon, fui até o pântano procurar por Leposoma (Loxopholis). No caminho peguei um anole e um lagarto. Caminhei até o pântano pela trilha e voltei seguindo a costa. Fiz isso duas vezes e peguei nove Leposoma (Loxopholis) na floresta de terra firme logo acima do pântano. Foi um dia muito bom. Voltei e testei lagartos, tornando esta minha 7ª espécie com amostras sólidas. Também testei o restante da Pseudopaludicola quanto à sua habilidade de salto.

Laurie e eu descemos a estrada para ver uma área que Miguel havia desmatado. Mais uma vez, a esperança é encontrar algum Uracentron, que só é conhecido a partir de um punhado de espécimes em todo o mundo. Estava muito quente hoje até chover. Uma grande tempestade atingiu a tarde e ajudou a esfriar as coisas. Assim que chegamos a esta área começou a chover muito forte, então imediatamente nos viramos e voltamos de mãos vazias.

Depois do jantar saímos dirigindo, mas não encontramos absolutamente nada.

Também consegui uma Ameiva em minhas armadilhas para peixinhos com isca. Descobri que tenho que cobri-los com plástico preto para proteger a armadilha, caso contrário os animais podem superaquecer ao sol.

Anterior:
29 de julho de 1993

Próximo:
31 de julho de 1993
.
.
.
[en español]
30 de julio de 1993

Después de probar Uranoscodon, salí al pantano a buscar Leposoma (Loxopholis). En el camino atrapé un anole y un eslizón. Caminé hasta el pantano por el sendero y luego regresé siguiendo la costa. Hice esto dos veces y pesqué nueve Leposoma (Loxopholis) en el bosque de tierra firme justo encima del pantano. Fue un día muy bueno. Regresé y probé lagartos, haciendo de esta mi séptima especie con tamaños de muestra sólidos. También probé el resto de la Pseudopaludicola por su capacidad de salto.

Laurie y yo bajamos por el camino para observar un área que Miguel había talado. Una vez más, la esperanza es encontrar algunos Uracentron, que sólo se conocen a partir de un puñado de especímenes en todo el mundo. Hoy hacía mucho calor hasta que llovió. Por la tarde se desató una gran tormenta que ayudó a refrescar el ambiente. Tan pronto como llegamos a esta zona empezó a llover muy fuerte, así que inmediatamente dimos media vuelta y regresamos con las manos vacías.

Después de cenar salimos a conducir por la carretera, pero no encontramos absolutamente nada.

También tengo una Ameiva en mis trampas para pececillos con cebo. Descubrí que tengo que cubrirlos con plástico negro para dar sombra a la trampa, o los animales pueden sobrecalentarse con el sol.

Anterior:
29 de julio de 1993

Próximo:
31 de julio de 1993
.
.
.
[en français]
30 juillet 1993

Après avoir testé Uranoscodon, je suis allé dans le marais à la recherche de Leposoma (Loxopholis). En chemin, j'ai attrapé un anole et un scinque. J'ai marché jusqu'au marais par le sentier, puis je suis revenu en suivant le rivage. Je l'ai fait deux fois et j'ai attrapé neuf Leposoma (Loxopholis) dans la forêt de terre ferme juste au-dessus du marais. C'était une très bonne journée. Je suis revenu et j'ai testé des lézards, ce qui en fait ma 7ème espèce avec des échantillons de taille solide. J'ai également testé les autres Pseudopaludicola pour leur capacité à sauter.

Laurie et moi avons emprunté la route pour examiner une zone que Miguel avait déboisée. Encore une fois, l'espoir est de trouver des Uracentron, qui ne sont connus qu'à partir d'une poignée de spécimens dans le monde. Il faisait très chaud aujourd'hui jusqu'à ce qu'il pleuve. Un énorme orage s'est produit dans l'après-midi et a contribué à calmer la situation. Dès que nous sommes arrivés dans cette zone, il a commencé à pleuvoir très fort, alors nous avons immédiatement fait demi-tour et sommes revenus les mains vides.

Après le dîner, nous sommes partis en voiture, mais nous n'avons absolument rien trouvé.

J'ai aussi eu un Ameiva dans mes pièges à ménés appâtés. J’ai découvert que je devais les recouvrir de plastique noir pour protéger le piège, sinon les animaux pourraient surchauffer au soleil.

Précédent:
29 juillet 1993

Suivant:
31 juillet 1993
.
.
.
[in het Nederlands]
30 juli 1993

Nadat ik Uranoscodon had getest, ging ik naar het moeras op zoek naar Leposoma (Loxopholis). Onderweg ving ik een anole en een skink. Ik liep via het pad helemaal naar het moeras en kwam toen langs de kustlijn terug. Ik deed dit twee keer en ving negen Leposoma (Loxopholis) in het terrafirme bos net boven het moeras. Het was een heel goede dag. Ik kwam terug en testte hagedissen, waardoor dit mijn zevende soort was met solide monstergroottes. Ook de rest van de Pseudopaludicola heb ik getest op hun springvermogen.

Laurie en ik gingen de weg op om naar een gebied te kijken dat Miguel had kaalgekapt. Nogmaals, de hoop is om Uracentron te vinden, die slechts bekend zijn van een handvol exemplaren wereldwijd. Het was erg warm vandaag totdat het regende. In de middag brak er een enorme onweersbui uit die de boel afkoelde. Zodra we in dit gebied aankwamen, begon het heel hard te regenen, dus we zijn meteen omgedraaid en met lege handen teruggekomen.

Na het eten gingen we op pad, maar vonden absoluut niets.

Ik heb ook een Ameiva in mijn voornvallen met aas. Ik heb ontdekt dat ik ze moet bedekken met zwart plastic om de val af te schermen, anders kunnen de dieren oververhit raken in de zon.

Vorig:
29 juli 1993

Volgende:
31 juli 1993

Posted on January 21, 2024 01:21 AM by petezani petezani

Comments

No comments yet.

Add a Comment

Sign In or Sign Up to add comments